English as a second language
We Are Different

 

take a rain check
Mind if I take a rain check on that drink? I've got to work late tonight.
به وقت دیگری موکول کردن
rub it in
Jerry was already unhappy because he fumbled the ball, but his teammates kept rubbing it in.
سرزنش کردن ، ملامت کردن ، سرکوفت زدن
the party is over !
دیگه بازی تموم شد
pay lip service
express support for insincerely.
شعار دادن ، حمایت تو خالی کردن
dog in the manger
Although Valerie lives alone in that big house, she is like a dog in the manger when it comes to letting someone sharing it with her.
آدم بخیل ، آدم تنگ نظر
for a song
Because the shop's closing down, most of the stock is going for a song (= being sold very cheaply).
مفت ، ارزان
sell short
Underestimate. Don't sell the team short; the players are better than you think.
دست کم گرفتن
get away clean
از مجازات فرار کردن
wheel and deal
He spends his time wheeling and dealing on the stock exchange.wheeler-dealer: A person with power and control.
ساخت و پاخت کردن ، زد و بند کردن ، گاوبندی کردن
walk on air
Sue has been walking on air since she won the prize. SYN :in the seventh heaven, on cloud nine, on top of the world.
از خوشحالی پر درآوردن ، از خوشحالی روی ابرها راه رفتن
at the end of one's rope
at the end of my tether
losing control of myself, losing patience :
Babysitting five kids, I was at the end of my rope.
جان کسی به لب رسیدن ، کار به استخوان کسی رسیدن
break the ice
Andy likes to tell a joke to break the ice - to help everybody relax.
سر صحبت را باز کردن ، رو در بایسی را کنار گذاشتن
catch ( someone ) red – handed
The woman was caught red-handed at the store trying to steal some cosmetics.
 
مچ کسی را گرفتن ، سر به زنگا کسی را دستگیر کردن
under the table
1. drunk to the extent of being incapable; 2. given as a bribe or other secret dealing : They offered him money under the table to change his mind.
رشوه ، زیر میزی
wet behind the ear
The new student is still wet behind the ears; he has not yet learned the tricks that the boys play on each other. SYN: To live on the street, you have to know your way around. ANT:dry behind the ears.
دهان کسی بوی شیر دادن ، بی تجربه و خام بودن
smell a rat
become suspicious I don`t know what he is doing but something seems strange and I smell a rat.
مشکوک بودن ، مظنون بودن
bend over backwards
They'll bend over backwards to find a room for you. They give excellent service.

از جان مایه گذاشتن
hit below the belt
treat or behave unfairly.
نامردی کردن ، نارو زدن
scratch one's back
"You scratch my back and I'll scratch yours." Mary asked Jean to introduce her to her brother. Jean said, "You scratch my back and I'll scratch yours."

هوای کسی را داشتن
knock on wood
Charles said, "I haven't been sick all winter." Grandfather said, "You'd better knock on wood when you say that."
 
بزنم به تخته !
beat about the bush
To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. He would not answer yes or no, but beat about the bush. He beat about the bush for a half hour without coming to the point.
صغری کبری چیدن ، طفره رفتن ، حاشیه رفتن

 

بقیه در ادامه مطلب

 



ادامه مطلب ...


صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 9 صفحه بعد

درباره وبلاگ


انگلیسی و دیگر هیچ... با عرض سلام خدمت دوستان عزیز این وبلاگ به منظور ارائه مطالبی جهت کمک به زبان آموزان ساخته شده است . از دوستان خواهشمندم با نظرات و انتقادات خودشان ما را در ارائه هر چه بهتر این هدف یاری نمایند .با تشکر
نويسندگان
پيوندها

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان Any thing which U want و آدرس revenge.LoxBlog.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.







ورود اعضا:

<-PollName->

<-PollItems->